| jennifer_j_s ( @ 2008-03-15 16:39:00 |
Reading between the aisles
So I was at the grocery store avoiding the siren call of Pepperidge Farm cookies, while waiting for my daughter to finish her voice lesson. I found myself gravitating toward the book and magazine aisle. Just because.
Occasionally I’ll read a Regency romance, but I have gotten selective. Being bored, however, led me to look at some titles that I wouldn’t ordinarily have picked up.
Titles like these:
Bedded for the Italian’s Pleasure
The Italian Billionaire’s Pregnant Bride
The Millionaire’s Convenient Bride
The Sheikh’s Convenient Virgin
The Spaniard’s Pregnancy Proposal
Taken by Her Greek Boss
Do you sense a marketing trend here? These are truly terrible titles, but I suppose they serve the function of the modern movie preview, which gives away all the good bits, so you don’t have to see the movie, or in this case, read the book.
You know what’s going to happen. We have rich Latin lovers bent on making mad passionate love to inexperienced women, so inexperienced that they get impregnated practically with the first kiss.
Then I got to wondering: why should the Spaniard, the Greek, the Italian, and the Sheikh have all the fun?
What about the Belgian? Belgium is a tiny country, it’s true, but I think it’s a nice country. Is it that the authors don’t know how to murmur endearments in Belgian (Belgian? Flemish? French?)
What do they speak in Belgium, anyway?
I throw out the following, sure to be a bestseller:
The Belgian Gazillionaire Takes a Wife and Conveniently Knocks Her Up
What? You think it’s too long?
So I was at the grocery store avoiding the siren call of Pepperidge Farm cookies, while waiting for my daughter to finish her voice lesson. I found myself gravitating toward the book and magazine aisle. Just because.
Occasionally I’ll read a Regency romance, but I have gotten selective. Being bored, however, led me to look at some titles that I wouldn’t ordinarily have picked up.
Titles like these:
Bedded for the Italian’s Pleasure
The Italian Billionaire’s Pregnant Bride
The Millionaire’s Convenient Bride
The Sheikh’s Convenient Virgin
The Spaniard’s Pregnancy Proposal
Taken by Her Greek Boss
Do you sense a marketing trend here? These are truly terrible titles, but I suppose they serve the function of the modern movie preview, which gives away all the good bits, so you don’t have to see the movie, or in this case, read the book.
You know what’s going to happen. We have rich Latin lovers bent on making mad passionate love to inexperienced women, so inexperienced that they get impregnated practically with the first kiss.
Then I got to wondering: why should the Spaniard, the Greek, the Italian, and the Sheikh have all the fun?
What about the Belgian? Belgium is a tiny country, it’s true, but I think it’s a nice country. Is it that the authors don’t know how to murmur endearments in Belgian (Belgian? Flemish? French?)
What do they speak in Belgium, anyway?
I throw out the following, sure to be a bestseller:
The Belgian Gazillionaire Takes a Wife and Conveniently Knocks Her Up
What? You think it’s too long?